当前位置: 首页纸业资讯国内动态正文

2019中日书法邀请展在京举办

发布日期:2019-08-09   来源:北京商报

7月20日,北京智慧长阳美术馆隆重举行“2019中日书法邀请展”。中日书法家夏湘平、夏潮、刘洪彪、梁永琳、王兴家、冷万里、柴岩柏、溥石、张志国、王立志、郭孟祥、田永庆、张建平、方放、花田龙溪、望月大耿、马燕平、植松峡山、金丸探龙、上原鹤城、上原鹤城夫人、丹沢透湖、久保田松华、渡边一径、外川幻炎、有川通子等50余位书法家的140余幅作品被展览展出。

中日书法交流也有一段很长的历史。中国书法从公710年日本大规模吸纳汉文化开始便传入日本,至今已有千年的中日书法交流史。本次展览旨在进一步推动中日书法艺术更深层次的交流、深入探讨书法艺术的发展前景,搭建两国书法家的交流平台。

开幕式前,中日书法家现场挥毫,通过交流展示了中日书法家的艺术魅力。日本嘉宾二阶俊博为此次展览题词曰:但愿人长久,千里共婵娟。

书法家夏湘平在展览前言中说:“中日两国隔海相望、一衣带水,自古以来民间文化交流不曾断隔。上溯公前210年徐福东渡亶州(日本古称),以及从公7世纪初至9世纪末约264年的时间里,日本为了学习中国文化,先后十几次向唐朝派出遣唐使团,可谓中日文化交流史上的空前盛举。遣唐使对推动日本社会的发展和促进中日友好交流做出了巨大贡献。己亥夏至,绿荷卷舒,红莲灼灼。我们常常把荷花喻为君子花、友谊花,在这荷花盛开的季节里,祝中日友谊长存、祝中日书法展成功。”

日本山梨书道协会会长花田龙溪谈到了中日书法艺术的渊源:“贵国在殷时代、公1500年前诞生的‘甲骨文’,经过漫长历史的变迁,传到了我国。古代日本语的发音即根据汉字本来的字意翻译成日本语的,由此产生了‘训读’。从贵国传来的汉字至今仍是现代日本人民生活中不可或缺的文化要素。其中之一就是以汉字为题材形成的一种文化艺术,贵国称之为‘书法’,在我国被称为‘书道’,我会愿为日中两国友好及书法文化交流尽微薄之力。”

山梨县知事长崎幸太表示:“诞生于中国、传播到日本的书道,孕育了日本的万叶假名和假名。经过山梨县一辈又一辈先人的努力,纸、砚产业得到了具有日本特色的发展,至今令人怀念。我为日中两国文化能进一步交流和发展感到由衷的高兴。”

著名书法家梁永琳说:“日本书道创作中呈现的强烈时代性和丰富民族传统令人赞叹、眼界大开!书法的交流对书法水平的提高大有裨益,中日书法家摆脱了猎奇的羁绊,交流活动始终活跃而频繁,渐入佳境。”

旅日华侨、书法家、本次展览日方召集人马燕平说道:“客居东瀛三十载,一直都在和日本的书道界交往,从而也结交了很多同道的朋友。中日书法同源但不同流,互相借鉴互相激励成长发展到了今天,我作为一个热爱书法艺术的新华侨来说,理应为中日友好文化艺术交流做桥梁,以此才能上不愧祖先下不愧子孙后代。”

责任编辑:钟小雯

稿件反馈 

中纸网版权与免责声明

该文章系转载,登载该文章目的为更广泛的传递市场信息,文章内容仅供参考。本站文章版权归原作者及原出处所有,内容为作者个人观点, 并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站网站上部分文章为转载,并不用于任何商业目的,我们已经尽可能的对作者和来源进行了通告,如有漏登相关信息或不妥之处,请及时联系我们,我们将根据著作权人的要求,立即更正或者删除有关内容。本站拥有对此声明的最终解释权。

 


 
网友评论
 
 
最新纸业资讯
访谈
纸业资讯排行
最新求购
南京中纸网资讯有限公司版权所有 Copyright © 2002-2020 苏ICP备10216876号-2 增值电信业务经营许可证:苏B2-20120501 
苏公网安备 32010202010716号
视频号
抖音